Lần đầu tiên, một tác gia lớn hàng đầu trong văn học hiện đại Đức và châu Âu được Phanbook giới thiệu với bạn đọc Việt Nam qua Tủ sách Danh tác: W.G. Sebald với tác phẩm Ký ức lạc loài.
Ký ức lạc loài (nguyên tác tiếng Đức: Die Ausgewanderten) là tuyển tập bút ký của W.G. Sebald ấn hành năm 1992; từng được trao các giải thưởng văn chương danh giá: Berlin Literature Prize, the Literatur Nord Prize và Huy chương Johannes Bobrowski. Bản tiếng Việt do Đăng Thư dịch lại từ phiên bản tiếng Anh có nhan đề The Emigrants của Michael Hulse – 1997.
Cuốn sách là bốn câu chuyện đầy u uẩn của bốn nhân vật: Henry Selwyn, Paul Bereyter, Ambros Adelwarth và Max Aurach – những người Đức di cư đến Anh, Mỹ sau Thế chiến Thứ hai. Các nhân vật của Sebald đa phần là trí thức: bác sĩ, giáo viên,… trở thành những người di dân và bị lưu đày trong vùng ký ức ngột ngạt. Trong buổi hoàng hôn của cuộc đời, họ không thể tìm thấy bình yên. Họ tự sát, tự đi vào nhà thương điên hay tìm cách trở về rồi biến mất…
Lối viết tỉ mỉ, cùng hình ảnh tư liệu minh họa, các câu chuyện đan quyện vào nhau như những thước phim tài liệu có màu sắc ảm đạm, chậm rãi và ẩn giấu nhiều sự thật tàn khốc, chạm vào tầng sâu kín nhất của tâm thức di dân.
Đọc W.G. Sebald cũng có thể nhận ra tâm trí con người là thứ bị hủy hoại nặng nề và khó tái thiết nhất sau những dư chấn lịch sử.
Geoff Dyer từng nhận định trên The Guardian rằng, W.G. Sebald là một trong những tác giả sáng tạo nhất cuối thế kỷ XX.
Tủ sách Danh tác của Phanbook sẽ lần lượt giới thiệu đến độc giả Việt Nam các tác phẩm lớn của W.G. Sebald: Ký ức lạc loài, Vành Thổ tinh, Vertigo vàAusterlitz.
_______